Events

Trilingual Day during the Region 3 Conference in IL

Saludos a todos,
We are happy that we will have a Trilingual (ASL/English/Spanish) Day during the Region 3 Conference in Lisle, IL on July 18th- 21st. Notice that there is a “daily” registration of $100 (RID members) if you cannot attend the whole conference.
Trilingual Highlights:

Zumba:

Thursday, July 19th  4:45 – 5:45 p.m.?

Friday, July 20th 4:45 – 5:45 p.m.?

Saturday, July 21st 6:45 – 7:45 a.m.

 

*************************************************** 

 

THE STATE OF TRILINGUAL INTERPRETING: UNDERSTANDING THE WORK, MOBILIZATION AND LEADERSHIP

Presenter: [NCIEC National Task Force?] Kristie Casanova de Canales

Date/Time: Thursday, July 19, 2012/ 9am-12pm

 

Abstract: The National Institute on Disability and Rehabilitation Research reports that 2.2 million deaf and hard of hearing persons use ASL as their primary language. The 2000 U.S. Census Bureau reports that 12.9%, (53,448,479) of the nation’s population is Hispanic, with an estimated 286,000 ASL users. Yet, according to Mano a Mano (2010) there is only an estimated 500 working trilingual interpreters to meet this demand.

 

Experts in the field report that trilingual interpreting is growing rapidly; with 50% of WRIEC survey respondents indicating that at least 50% of their work is trilingual. Surveyed trilingual interpreters and others report that this setting carries a unique set of demands that includes understanding accents and dialects, hearing English, signing ASL and mouthing Spanish, reconciling multiple registers, and code switching. So specialized is this task that the Texas Trilingual Certification was established.

 

This presentation shares the lessons learned as gleaned from a 2010 survey of 35 working trilingual interpreters, from the WRIEC 2010 Trilingual Roundtable, and from the work conducted by the National Trilingual Task Force established in early 2011 by the NCIEC. The workshop will allow trilingual interpreter to become better acquainted, enhance their ability to talk about the work, better understand the tools and processes needed to mobilize as a community, and identify related short and long term goals.

Instructional level: Intermediate

 

***************************************************

 

[National] Mano a Mano Meet and Greet

Thursday, July 19, 2012

12pm- 1:30pm

Come join us for some fun, food, refreshments, mingling, and a discussion pertaining to the current status, and future goals, of Mano a Mano. Whether you are a Trilingual Interpreter who has worked in the field for years, a student who is learning both ASL and Spanish, or someone who has no ties to the trilingual world and who would love to find out more, you are welcome to join us! We will begin with a Zumba warm-up with Sabrina Patino followed by a bit of time to eat, drink, and connect with others. Then we will dive right into a discussion regarding the current strengths and areas for development in Region III, a brainstorming session to come up with future possibilities, and a wrap-up discussion to identify plausible goals and ways of achieving them. Discussion will be moderated by [National] Mano a Mano Region III Representative, Emma Shiver.

***************************************************
Come and support our Trilingual presenters! Hope to see everyone!
Hasta pronto,

RID Region III 2012 Conference: June Updates
Final Deadlines and Conference Highlights

The Journey to Discover the Treasure Within

RID Region III Conference
July 18-21, 2012
Lisle, IL

More information>>

Conference Web site>>

Conference Facebook>>

Conference Chairs
Marijo Wimbush and Lisa Butler
RIDJourney2012@gmail.com

Program Committee Chairs
Tim Mahoney and
Angela Malcomson
R32012_presenters@yahoo.com

Conference Interpreter Chairs
Michael Maffuci
Donna Stanton
r32012terpcoord@gmail.com

Conference Support Staff Chairs
Anthony Nelson
Vera Washington
r3css2012@gmail.com

Region III Representative
Leandra Williams
region3rep@rid.org

DEADLINES TO NOTE:
Hotel Reservation
 (for the Conference Rate) – June 17 by 5 p.m. CST
Late Registration – June 18
Registration for the Chicago Dine Around Excursion – June 18

CHART THE COURSE…

Conference Highlights
Conference schedule is NOW AVAILABLE as are detailed workshop descriptions.
Don’t miss our keynote speaker, Mr. Michael Brandwein, as he presents The Truth About Sticks and Stones on Wednesday, July 18.
social gathering sponsored by Deaf Communication by Innovation with be held on Friday, July 20 from 7 – 8 p.m. Appetizers will be served. This event is open to the public.
Join us on Friday, July 20 from 8 – 9 p.m. for some Chicago-style ASL-comedyASL Night at the Improv featuring Crom Saunders, Peter Cook, Wink and Liysa Callsen. Donations toward RID Cares will be accepted at the door. This event is open to the public; rated PG-13. 
There are still spots available for our Chicago Dine Around progressive dining tour on Saturday, July 21 but be sure to make your reservations by June 18! Cost is $85.00. More information: http://www.chicagodinearound.com/journey/ Questions? Contact r3journey2012@gmail.com

We will be offering a one hour Zumba class Thursday-Saturday! Donations toward RID Cares will be taken at the door. You spend your days signing it, now it’s time to shake it! Ditch the “workout” and join the party! Rock out to Salsa, Reggaeton, Merengue, Samba, Bellydance, Bollywood, Hip Hop and more in our very own Region III Zumba class.

Zumba Class Schedule:
Thursday, July 19th  4:45 – 5:45 p.m.
Friday, July 20th 4:45 – 5:45 p.m.
Saturday, July 21st 6:45 – 7:45 a.m.

There will be a special recognition luncheon held on Saturday, July 21. Those wanting to attend should register in advance and turn in your lunch order. The cost is $30 and entree options include:
Chicken Marsala served with wild rice and vegetable du jour

  • Penne Pasta with Alfredo Sauce tossed with asparagus tips, sun dried tomato and parmesan cheese
  • Jumbo Cheese Ravioli with Sun Dried Tomatoes, Spinach, Artichoke Hearts and 5 Cheeses (vegetarian)
  • Gluten Free Pasta Dish with Marinara Sauce, Spinach, Artichoke Hearts and 5 Cheeses (gluten free)

The following groups will be meeting Wednesday, July 18 before the Opening Ceremony:
– Region III President’s Council – Leadership Training (12 – 4 p.m.)
– RID Diversity Council (1 – 3 p.m.)
– Interpreters in Educational and Instructional Settings (IEIS) Member Section (1 – 3 p.m.)
– Interpreters with Deaf Parents (IDP) Member Section (1 – 3 p.m.)
– Video Interpreter Member Section (1 – 3 p.m.)
– Deaf Caucus Member Section (3 – 5 p.m.)
– Deaf-Blind Member Section (3 – 5 p.m.)
– Student Member Section (3 – 5 p.m.)
– Bisexual, Lesbian, Gay, Intersexed, Transgendered Interpreters/Transliterators (BLeGIT) Member Section (3 – 5 p.m.)
– Interpreters in Healthcare Member Section (4 – 6 p.m.)
Mano a Mano will also hold a meet and greet at conference on Thursday, July 19 from 12:00 – 1:30 p.m.
Come join us for some fun, food, refreshments, mingling, and a discussion pertaining to the current status, and future goals, of Mano a Mano. Whether you are a Trilingual Interpreter who has worked in the field for years, a student who is learning both ASL and Spanish, or someone who has no ties to the trilingual world and who would love to find out more, you are welcome to join us! We will begin with a Zumba warm-up with Sabrina Patino followed by a bit of time to eat, drink, and connect with others. Then we will dive right into a discussion regarding the current strengths and areas for development in Region III, a brainstorming session to come up with future possibilities, and a wrap-up discussion to identify plausible goals and ways of achieving them.

Region III Silent Auction Reminder: Don’t forget to bring your credit card or checkbook as the Region III Silent Auction will have SOMETHING FOR EVERYONE–from CEU-earning DVD courses to one-of-a-kind art created by Deaf artists and everything in between! Great raffle prizes will be awarded for just wandering around our boutique. Don’t miss out!

Have you checked out the Region III Conference online?
 Visit www.r3journey2012.ilrid.org or the Region III Conference Web page on www.rid.org. Go here to register. We are also on Facebook and Twitter.
If you have questions about the conference please e-mail the Conference Co-chairs, Marijo Wimbush and Lisa Butler, atridjourney2012@gmail.com.
DISCOVER…

Conference Registration is OPEN!
LATE REGISTRATION CLOSES MONDAY, JUNE 18
Register online today!

 Registration

Early
CLOSED

 Regular Rates
CLOSED

 Late Rates
5/1 – 6/18

 On-site Rates
7/18 – 7/21

 Member

$225.00

$250.00 

$300.00

 $350.00

 Senior/Student

$175.00

$200.00

$225.00

$250.00

 Non-member

$300.00

$350.00

$400.00

$450.00

Important Notes:
Member – To qualify for the member category, you must currently be a certified or associate member of RID.
Student – To qualify for the student category, you must currently be a student member of RID.
Senior – To qualify for the senior category, you must be a current member of RID and 55 years of age or older. Please include a copy of an ID, if ID has not already been submitted.
Non-Member – A person who is not a current member of RID.
Daily – A daily registration is available for purchase on-site only, at the rate of $100.00 per day for members and $200.00 per day for non-members.
THE JOURNEY…

Wyndham Lisle-Chicago Hotel & Executive Meeting Center
3000 Warrenville Road
Lisle, IL 60532
630-505-1000
www.wyndhamlislehotel.com

You can book your hotel room here or make your reservation by calling Wyndham National Reservations at (877) 999-3223 and request the “RID Region III Conference” block. Rooms are ONLY $125.00 per night plus tax. This rate is available from July 14-24, 2012. Make your reservations by June 17, 5 p.m. CST.

 

Travel by Plane
Chicago O’Hare International Airport (ORD)
The hotel is 24 miles to the airport.
Driving Directions: Take Interstate 90 East to I-294 South to I-88 West and exit Naperville Road. At the end of the exit, make a right at the light. Head North to the first light which is Warrenville Road and go right. Wyndham Lisle Hotel is 1/2 block East on the left hand side of Warrenville Road.

 

Chicago Midway Airport (MDW)
The hotel is 25 miles to the airport.
Driving Directions: Go left on Cicero Avenue, heading North for approximately 2 miles until you reach I-55. Take I-55 South to 355 North to I-88 West. Take I-88 West and exit Naperville Road. At the end of the exit, make a right at the light. Head North to the first light which is Warrenville Road and go right. Wyndham Lisle Hotel is 1/2 block East on the left hand side of Warrenville Road.

Transportation from Airports
Windy City Limousine: $29.00 each way to O?are or Midway. Call 1-866-949-4639
www.windycitylimos.com

Travel by Train
Take Amtrak to Union Station downtown Chicago and hop on the Metra Commuter Rail to Lisle. The Metra Lisle stop is 2 miles from the Wyndham. The Wyndham will send a shuttle bus to come get you from the Lisle stop. Call the hotel ahead of time to make shuttle arrangements.
www.metrarail.com

Travel by Car
Just off of I-88 at Naperville Road, the Wyndham Hotel is easy access from I-355, I-290, I-55, I-294.

Check out RID Web site or the dedicated Region III Conference Web site for additional travel information.

Esteban Amaro- NIC, EIPA 4.2, TX BEI: Trilingual Advanced

Interpreter/Transliterator
IL License- Advanced
Events

REVISED: IL Mano a Mano Workshop: June 09, 2012

IL-Mano_Trilingual_Certificate_Program_Flyer_06-2012

Dear Illinois Mano a Mano members please read below:

Note: (time change)
Illinois Mano a Mano presents: 
  
Trilingual Certificate Program
Presented by: Esteban Amaro, NIC, EIPA 4.2, TX BEI: Trilingual Advanced
There is a large and growing population of D/deaf or hard of hearing people who are Latino and for whom the primary language spoken by their families is Spanish. This population often requires language services in ASL, Spanish, and English to fully participate in today’s society. The Trilingual Certificate Program was created to ensure that certified Trilingual Interpreters (ASL, Spanish, and English) meet the minimum proficiency standards. This workshop will provide an overview of the testing and certification processes. Participants will have the opportunity to take a mock TSP (Test of Spanish Proficiency) and performance exam. Resources will be given to attendees to become candidates for the certification.
-In order for participants to take full advantage of activities, having a working knowledge of ASL, Spanish, and English is recommended but not required.-
 
Date: Saturday, June 9th, 2012
Time: 9:30AM- 2:30PM
Light refreshments will be provided.
 
Place: Summit Public Library
         6233 S. Archer Rd.
         Summit, IL 60501
 
Cost: $10 IL Mano a Mano members
       $25 non-IL Mano a Mano member
 
*Seating is limited to 20 participants*
 
0.5 PS CEUs-
 
Esteban Amaro is a native of Chicago, Illinois, and proudly identifies himself as a COMA (Child of Mexican Adults). In 2005, he graduated from Columbia College Chicago with a B.A. in ASL- English Interpretation. He is a Trilingual (ASL, Spanish, and English) Interpreter and currently holds NIC, EIPA 4.2, and TX BEI: Trilingual Advanced. Esteban has also been awarded with Certificates in Simultaneous Interpretation from English to Spanish and Spanish to English from the University of Hawai’i at M?noa. As a freelance interpreter, he interprets in a variety of settings and is one of Columbia College Chicago’s part-time staff interpreters. He has also mentored ITP students from the Chicagoland area. He currently serves as the secretary for Illinois Mano a Mano and is very active in the Deaf Latino and Trilingual communities. Esteban loves to travel (especially to Hawaii) and meet new people.
Name:___________________________________  
Phone:_________________________  
email:___________________________________
? IL Mano a Mano member $___ (member no____-____)   
? Non-IL Mano a Mano member: $___
 
Make payment payable to: IL Mano a Mano
*An email confirmation will be sent*Payment must be postmarked by: 6/01/12 or paid at door*No refunds after 6/01/12*For more information contact: illinoismano@hotmail.com
 
Please send registration form and payment to: IL Mano a Mano Treasurer, c/o Lucy Lopata, 3712 Forest Road, Brookfield, IL 60513.
 
*RID CEUs provided by the IRID*

IL Mano a Mano

Melva Flores- President
Alicia B Soto- Vice-President
Lucy Lopata- Treasurer
Esteban Amaro- Secretary
Diana Silva- Board Member
Events

Gallaudet Interpreting Services (GIS) offering mentoring opportunity

GIS Mentoring Ad

Gallaudet Interpreting Service does not currently have a system in place for trilingual mentoring, and there are very few trilingual requests for work on campus.  The program would overall focus on one of four tracks: Legal, CDI-Deafblind, CODA, or ASL to Spoken English. However, if a trilingual applicant is accepted to the program, every effort would be made to pair the interpreter with a trilingual mentor and provide opportunities to work in a trilingual environment (based on the number of requests that are received).

The one-week intensive will focus only on one of four tracks: Legal, CDI-Deafblind, CODA, and ASL to Spoken English.  No training specific to trilingual interpreters will be provided.

¡Los Resultatos! El PROGRAMA DE TUTORÍA (MENTORING) PRESENTA

Dos interesantes oportunidades de desarrollo profesional con temas especializados:

  • Jurídico
  • CDI-Sordo/Ciego
  • ASL a inglés
  • CODA

Nueve meses de tutoría (mentorship) PAGADA para interpretes con certificación

Solicite antes del 20 de mayo de 2012

Para la Sesión del 6 de agosto hasta el 10 de mayo 2013

Una semana intensiva de intensa formación especializada – local en Gallaudet University

Regístrate ahora para la formación de agosto 2012 y el desarrollo profesional en línea durante todo el año académico

Actualmente GIS no cuenta con un sistema de tutoría (mentoring) trlingüe y son muy pocos los intérpretes trilingües que trabajan en el sitio (campus) de la universidad. En general, el programa se enfocaría en uno de los siguientes cuatro temas: Jurídico, CDI-Sordo/Ciego, CODA, o ASL a inglés hablado. Sin embargo, si aceptamos a un solicitante trilingüe al programa, haríamos todo lo posible para que ese intérprete pudiera tener a un preceptor (mentor) trilingüe y proporcionar oportunidades de trabajar en situaciones trilingües (dependiendo de los pedidos que recibamos).

La semana intensiva enfocará únicamente en uno de los cuatro temas: Jurídico, CDI-Sordo/Ciego, CODA, y ASL a inglés. No habrá formación específica para intérpretes trilingües.

Skip to content