Webinar worth .15 CEU, Tue Feb 21!

Mano a Mano & Council de Manos will host a webinar worth .15 CEUs on interpreting in Spanish-influenced settings. Tuesday, February 21, 2017. $25. http://www.councildemanos.org/webinarspanishenglishaslinterpreting.html for more information.

Mano a Mano & Council de Manos organizará un seminario web por valor de .15 unidades de educación continua. Martes 21 de febrero de 2017. $25. http://www.councildemanos.org/webinarspanishenglishaslinterpreting.html para más información

Definitions document: Translators, Interpreters, Transcriber-Translators and Terminologists

To support clarity in understanding the role of Translators, Interpreters, Transcriber-Translators and Terminologists, our associations endorse various definitions. Please see the attached document below, which was endorsed by Association internationale des interprètes de conférence (AIIC), Mano a Mano, National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC), and […]

Mano a Mano 2015 Conference: Recap

7 August/agosto, 2015

New Orleans, Louisiana

THEME/TEMA:

Social Justice and the Role of Trilingual Interpreters

La Justicia Social y el Rol de los Intérpretes Trilingües
mano-a-mano-2015-registration-is-open

Presenters/Ponentes:

  • Dr. Carla García Fernández
  • Lillian García Peterkin
  • Arlene Narváez
  • Rafael Treviño

Photos/Fotos (courtesy of Jeannette “Jo” Ocampo Welch):

Attendees

Quinto-Pozos welcome

García-Fernández

Narváez

Treviño

Interpreters

RID 2015 Quinto-Pozos Plenary/Plenaria:

9 August/agosto, 2015

Quinto-Pozos plenary Mano a Mano 8-9-15 handout